Saturday, September 24, 2005

キズナ(絆)

キズナ(絆)
作詞:ORANGE RANGE 作曲:ORANGE RANGE

いま何してるかな
君も見ているかな
オレンジ色に染まる空を
朝日に変わる夕陽を

ナミダこぼし合って泣いた夜も
くだらない話で朝まで笑った日々も
忘れない 今のボクをささえる宝物だから
離れていても感じる あなたの優しさ
だから どこにいたって もう一人じゃない
どんな事があっても くじけない

空と海が重なった あの鳥のような
離れても同じ色に 優しく混ざり合う
ほら寄り添うキズナ

何々を知ったり 何々を知らなかったり
止まったり 前に進んだり 後ろに下がったり
自らコロガル時もあれば 手を借りてコロガル時もある
カラン コロン また広がる
カラン コロӥ! 1; またコロガル

そっと胸に手をあてて 眠れない夜は
夢の中でまた会える 聞こえる子守唄
背中を押すキズナ

LaLaLa ....
ほら寄り添うキズナ

友の声が胸に響いた 涙で滲んじゃ道は見えないんだ
今 GET UP! 見上げた ほら同じ空
決して孤独じゃねえんだ
全て背負い込む事はないさ いーか皆居んだ
今信じるんだ キズナ
崩れない 消えないさ これだけは さぁ行くんだ!

一歩 一歩 ただ前へ 一歩 一歩 歩幅合わせ
転びそうなら そう 手をつかめ Say Wo!Wo!
皆で歌え

一歩 一歩 ただ前へ 一歩 一歩 歩幅合わせ
転びそうなら そう 手をつかめ Say Wo!Wo!
皆で歌え

いま 何してるかな 君も見ているかな

(中文翻譯)

現在在做什麼呢
你也在看著嗎
這片被染成橘色的天空
還會變成朝陽的夕日

不管是相對垂淚的夜晚
還是講著無聊話題到天明的日子
都無法忘記
因為那是支持著現在的我的寶物
即使分離兩地也能感覺
你的溫柔
所以 不管身在何方
都已不是孤單一人
不論發生什麼事
都不會沮喪

天空與海重疊
就像那個島一般
即使分離還是能溫柔的
融合成同樣的顏色
那就是互相依偎的羈絆

知道什麼 不知道什麼
時而停滯 時而前進 甚至後退
既有自己跌跤的時候
也有為了拉別人一把而滑倒的時候
喀啦 扣囉地 又再跌倒

輕輕的把手放在胸前
睡不著的夜裡
在夢中再度相見
聽得到那首搖籃歌
成為我動力的羈絆

LaLaLa
你看那就是互相依偎的羈絆

朋友的聲音在胸中迴響
眼淚模糊了雙眼看不清楚街道的模樣
現在GET UP!往上看
同樣的天空 絕對不孤獨
不需要背負所有的一切
好嗎?有大家在
相信現在這一刻 這羈絆
不會崩毀 不會消失
確信這一點 前進吧!

一步一步 一個勁兒
一步一步 對齊腳步
覺得快要跌倒了
那就抓緊彼此的手
Say Wo!WO! 大家一起唱歌

一步一步 一個勁兒
一步一步 對齊腳步
覺得快要跌倒了
那就抓緊彼此的手
Say Wo!WO! 大家一起唱歌

現在在做什麼呢
你也在看著嗎
雨停了 在天空架起弓形的橋
彩虹聯繫著你和我

0 Comments:

Post a Comment

<< Home